Поделиться:

Немного о чешском языке

Я уже говорила, что хочу в Чехию? Ах, да, говорила. И неоднократно :)

И хотя у нас пока нет ни загранпаспортов, ни виз, я верю, что все будет. А потому решила разнообразить свою жизнь изучением чешского.

Так что делюсь новыми знаниями.

1. Ударение в чешском всегда падает на первый слог. Правда, если вы начнете воспринимать язык на слух, то я рискую услышать: "Наташ, да ты нас обманула! Где ж там ударение всегда на первом слоге? Полно слов с другим ударением!" А все потому, что...

2. Гласные в чешском различаются по долготе. Например, "а" обычное - это не то же самое, что "á" долгое (второе имеет над собой специальный значок, похожий внешне на наше "ударение"). И русскому человеку на слух кажется, что долгая гласная как раз находится под ударением, а она может быть и в середине, и в конце слова.

3. Названия профессий различаются по родам. Да здравствует равенство полов! Например, spisovatel / spisovatelka (писатель / писательница). Ага, так вот чешские писатели признаются, что они списывают :) А моя профессия, "технический писатель", вообще грозно звучит: "Dokumentaristka pro oblast technické komunikace". Переводить дословно, думаю, не надо, русскому человеку интуитивно каждое слово понятно.

4. Но и без дискриминации тоже не обходится. Например, если компания состоит только из одних женщин, то это - "ony". Если только из мужчин - то "oni". А вот если в женскую компанию затесался хотя бы один мужчина - то уже все равно "oni". Хоть пусть женщин миллион, а мужчина один. Все равно - "oni".

5. Некоторые согласные в чешском смягчаются совершенно странным образом. Например, русский спокойно скажет "р" - "рь". А Чех вместо этого скажет "р" - "рж" (или, еще того хуже, "рш"). Ну не может он мягко "р" сказать. Такая же история с "м". Там, где русский скажет "ме" (с мягким "м"), чех скажет "мне". Т.е. в этом случае вместо мягкого знака идет "н". Но сам чех этого не подозревает. И вообще, никакой "н" не слышит. Он уверен, что говорит мягкую "м". Ну это если верить преподавателю :) А чего мне ей не верить, если она в Чехии живет и работает на филфаке? :)

На этом пока все. Ну то есть имеется еще много информации, но я выбрала то, что мне показалось интересным. Иначе придется весь курс тут выкладывать :)

Вы не можете оставлять комментарии
"Ахой милачку, путьмы на пшехацку" )) Все что знал - выдал.
Ах да, еще одно: жопа это прдель) Прошу прощения за мой ческий.
Кстати...
6. В чешским ударение может падать на согласную, если это "р" или "л". Например, в вышеупомянутом "прделе" ударение, скорее всего, падает на "р" :)
совершенно верно))